Prevod od "da sam jedan" do Brazilski PT


Kako koristiti "da sam jedan" u rečenicama:

Gospodin Majls je mislio da sam jedan od njenih prijatelja.
Ele achou que eu fosse amigo dela.
To bih ja uradio da sam jedan od njih.
É o que eu faria se fosse eles.
Da sam jedan od tvojih devojka da li bi pitao kuda želim da idem?
Se eu fosse uma das suas mulheres, você perguntaria onde eu queria ir. Está certo.
Dugo sam se protiv njih borio... i shvatio sam da sam jedan od njih, stajao bih uz bok Džeronimu... i pucao u plave bluze.
Combati-os durante muito tempo, mas acho que se fosse um deles, estaria ao lado do Jerónimo... a disparar contra os casacas azuis.
Mislio sam da sam jedan od momaka.
Achei que fosse um dos caras.
Izložio sam vas hemikaliji zbog koje mislite da sam jedan od vas.
Eu expus você a uma substância que faz você pensar que sou um dos seus Com tudo... Volte para lá
Misliš da sam jedan od onih oèajnika?
Você julga que sou um destes bagaceiros?
Da sam jedan od vaše vrste.
E que, na verdade, eu era um de vocês.
I da sam jedan od vas, smatrao bih ovo jebenim testom.
Se fosse um de vocês ou vocês dois... consideraria isso um teste.
Ne ponašaju se kao da sam jedan od njh.
Eles nunca me trataram como se eu fosse um deles.
Ti misliš da sam jedan od ljudi Robina Huda, zar ne?
Você acha que eu sou um dos homens de Robin Hood, não é?
Jer da sam jedan od takvih oèeva, verovatno bih rekao kako me je posao udaljio od æerke,
Porque se fosse um desses pais, provavelmente diria como o meu trabalho é bem menos importante que a minha filha,
Misliš da sam jedan od njih?
Você acha que eu sou um deles?
Mislili su da sam jedan od njihovih i bacili su oružje.
Eles achavam que era um deles, Por isso baixaram suas armas.
Kao da sam jedan od onih ljudi što se pojavljuju u Missy Elliott videima.
Como um daqueles caras detonando nos vídeos da Missy Elliott.
Reæu æu im da sam jedan od beskuænoka.Njima ne neplaæuju.
Eu lhes direi que sou um dos sem-teto. Não cobram deles.
Bolje je da svi ovdje misle da sam jedan od stalnih, jel' da?
É melhor que todo mundo pense que sou um cidadão comum, certo?
Zato æu ih morati uvjeriti da sam jedan od njih.
Por isso preciso convencê-los de que sou um deles.
Pogledaj mi uniformu -... misliš da sam jedan iz benda Vilidž Pipl?
Eu sou um soldado. Olha o uniforme. Você acha que eu sou um dos Village People?
Moj uèitelj je rekao da sam jedan od njegovih najboljih uèenika.
Meu professor disse que eu era uma das melhores alunas.
To je razlog zašto se pretvaram da sam jedan od njih.
É por isso que sempre finjo que sou um deles.
Ponašali su se prema meni kao da sam jedan od njih.
Eles cuidaram de mim como se eu fosse um deles.
"Zbilja se... poèinjem osjeæati... kao da sam jedan od njih."
"Começando a me sentir como um deles."
Svaki put kada proðem kroz hodnik, pomislim da sam jedan od onih skenera sa aerodroma...
Quando ando pelo corredor, sinto que estou em um daqueles Raio-X de aeroporto. - Silver, me desculpe.
Mislim da sam jedan od onih ljudi koji ne stavljaju stvari koje mu ne idu u rezime.
Acho que sou uma daquelas pessoas... que não colocam no currículo coisas que não deram certo.
Pajkani misle da sam jedan od njih.
Eles acham que sou um deles.
Možda sam na strani anđela, ali nemoj ni na sekund da pomisliš da sam jedan od njih.
Posso estar do lado deles, mas não ache, por um segundo, que sou um deles.
Juèe ste mi rekli da sam jedan od najpametnijih studenata ovde, tako da znate da ne moram da varam.
Ontem me disse que eu era um de seus estudantes mais inteligentes, então sabe que não preciso colar.
Srednji je da sam kupila 4 kapkejka, i da sam jedan pojela u tvom kupatilu.
Minha média é que acabei de comprar 4 bolinhos e comi um no seu banheiro.
Ponekad zvuèi blesavo, ali ponekad... zamišljam da sam jedan od njih, bitku za Hanihill kod Grinbraua.
Ás vezes, parece loucura, mas eu imagino que sou um deles... lutando pela causa em Honey Hill perto de Greenbrier.
Iako sam puno lošeg dao lošim ljudima ne znaèi da sam jedan od njih.
Mas, dei muitas coisas ruins a muitas pessoas más. Mas isso não me torna um deles.
Oduvek sam èvrsto sumnjao da sam jedan od njih.
Sempre tive uma forte suspeita que eu era um desses.
Pretpostavljam da sam jedan od onih oèeva koji nešto donese kuæi sa službenog puta.
Sou o tipo de pai que gosta de trazer algo para casa quando volta de viagem.
Dakle, misliš da sam jedan od pametnije dece?
Então acha que sou um dos mais inteligentes?
Šta bi s onim da sam dobrodošao i da sam jedan od vas.
O que houve com o discurso "Bem-vindo, Stephen, você é um de nós, somos os Garotos Perdidos"?
Nemoj da misliš da sam jedan od tvojih kretena noænih šetaèa.
Não me confunda com um de seus aduladores, Marcel.
Mislim da sam jedan pre par meseci napravila za nekoga u vašem susedstvu.
Acho que fiz uma pra alguém da vizinhança há uns meses.
Data mi je eksperimentalna vakcina, i zombiji misle da sam jedan od njih.
Me deram uma vacina experimental, e agora os Z's acham que sou um deles.
Ti si rekla da sam jedan od vas, zar ne?
Você que falou que sou um de vocês. - Não foi?
Znate da sam jedan veliki seronja. –Recite, "Jebi se, Hanter!"
Você sabe que eu sou foda. -Diga: "Vai se foder, Hunter!"
Kako si, jebote, mogao da pomisliš da sam jedan od njih, brate?
Como pode pensar que sou um de seus lacaios, cara?
Želim samo da priznate da sam jedan od vas.
Quero apenas que diga que sou um de vocês.
Ne možeš da me zatvoriš u torbi kao da sam jedan od tvojih predmeta!
Não pode me trancar em uma caixa como um de seus objetos!
Bojim se da sam jedan od onih govornika za koje se nadate da nećete susresti na TED-u.
Receio ser um desses palestrantes que vocês esperam não encontrar no TED.
0.51862287521362s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?